6.04.2006

La palabra "copamiento" no está en el Diccionario

Hasta ahora, todo indica que, en los próximos días, un término volverá a ponerse de moda. Pero hay un problema: esta expresión no figura en ningún diccionario. Por tanto, no es correcto referirse a cierta práctica en el sector público como "copamiento". Muy usada por políticos y periodistas desprevenidos y poco preparados, es decir, la mayoría de éstos, la palabreja en cuestión proviene del verbo "copar", cuya segunda acepción es conseguir en una elección todos los puestos. Como se puede advertir, este sentido no se vincula con lo que supuestamente significa "copamiento", ya que este término implicaría, más que un merecido resultado del acto de sufragar, la consecuencia de la borrachera que genera el poder. Esperemos que los periodistas se esfuercen en buscar un término adecuado para referir tal desvergüenza de los partidos cuando llegan al poder, y que los políticos que asuman lo que el pueblo les ha encomendado erradiquen tanto dicha práctica como el vitando vocablo.

2 comentarios:

José Antonio dijo...

Muy buenas sus apreciaciones Sr. Donayre, espero siga con su esfuerzo por informarnos de este tipo de errores que se han hecho tan comunes entre los que usamos el idioma como herramienta de trabajo. Desde ya mis más sinceros parabienes.
Saludos,
JAT

Antonio Vargas Ríos dijo...

Muchas gracias, estuve a punto de hacer un "copamiento".