2.02.2007
¡Cuidado con el hermafroditismo clasista!
Que muchos activistas de la igualdad sexual (mal llamada "de género", salvo que se esté hablando de cuestiones gramaticales o del taxón que agrupa a especies que comparten ciertos caracteres) cometan la burrada de hablar de "niños y niñas" o "peruanos y peruanas", en pro de la inclusión y otros principios sociales de moda, puede ser justificable y aun comprensible; pero que la necedad en cuestión forme parte del discurso del Ministerio de Educación ya es cosa grave. ¿Acaso nadie en este poco educado ministerio o en sus burocráticas UGEL sabe referir correctamente al conjunto de sujetos con penes y seres con vaginas? ¿Podrán hacer clasistamente algo los contestatarios y contestones dirigentes del SUTEP? ¡No, no me digan que "los camarados y las camaradas" están de acuerdo en tremenda agramaticalidad con el sistema imperante! Estimados docentes de una y otra orilla, de ésta y aquella materia: ¡cuidado con la solución que se divulga a diestra y siniestra! Resulta muy gracioso el modo "erudito" en que algunos hablantes resuelven la burrada magisterial (o, más bien, la magistral burrada) de referir innecesariamente "hombres y mujeres" con la fórmula "personas de ambos sexos". Permítanme una sonora carcajada. Si nuestra intención no es otra que aludir al travestismo de la Princesa Caballero o describir a ciertos personajes de "El banquete" de Platón (que permiten entender cabalmente el complejo amor platónico y la teoría de la media naranja), entonces hablemos de personas de ambos sexos, es decir, con polla y coño, como dirían los españoles. Ahora, si se trata de ser políticamente correcto, digamos pues, sin faltar a nuestro idioma para no lucir a los cuatro vientos que somos -aparte de necios- huachafos y ramplones, digamos, repito, con total corrección, "niños de uno u otro sexo" o "peruanos de uno u otro sexo", a fin de que el remedio no resulte peor que la enfermedad.
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
4 comentarios:
Tranquilo, José que eso no pasa sólo en tu país, puedes estar seguro, basta mirar a los lados y prestar "atención"
Te leo, sí.
Saluditos,
OA
Tal vez cuando alguien dice "personas de ambos sexos" se están refiriendo a los personajes del anime "Ranma 1/2".
O al barón Ashler, que a veces era varón y otras veces no :)
¿"A diestra y siniestra" o a "diestro y siniestro"?
Saludos.
Publicar un comentario